1 00:00:01,000 --> 00:00:08,839 AVENTURAS DEL CAPITÁN WRUNGEL 2 00:00:16,200 --> 00:00:19,192 Dibujo Animado basado en el relato homónimo de A. NEKRASOV 3 00:00:19,359 --> 00:00:21,395 Tercera parte. 4 00:00:44,600 --> 00:00:47,273 Jefe, estoy desesperado. 5 00:00:47,719 --> 00:00:51,314 Me vigilan. Será mejor que yo la ponga en su lugar. 6 00:00:51,880 --> 00:00:57,079 Déjese de pánico, Fux, y escúcheme atentamente. 7 00:00:57,720 --> 00:00:59,756 Mañana partirá la regata. 8 00:01:00,401 --> 00:01:02,357 Vaya al puerto con la mercancía 9 00:01:02,679 --> 00:01:07,036 y trate de montarse en ''La Jibia Negra''. 10 00:01:07,841 --> 00:01:09,194 ¡A sus órdenes, señor! 11 00:01:18,520 --> 00:01:20,954 Soy Fux, un jugador de cartas contumaz. 12 00:01:21,161 --> 00:01:23,516 Mi alma, por la niebla está oprimida. 13 00:01:24,000 --> 00:01:28,278 Siempre tengo barba y apetito voraz, 14 00:01:28,959 --> 00:01:34,079 pues al Jefe complace recibir todos los ases, 15 00:01:34,281 --> 00:01:39,036 y en todas partes mi carta está batida. 16 00:01:39,521 --> 00:01:45,278 pues al Jefe complace recibir todos los ases, 17 00:01:45,721 --> 00:01:49,555 y en todas partes mi carta está batida. 18 00:01:51,241 --> 00:01:55,280 Diré, sin palabras vanas soltar, 19 00:01:56,240 --> 00:02:00,279 que mordí el anzuelo, sin pena 20 00:02:01,480 --> 00:02:05,314 y por un céntimo estoy listo a bailar 21 00:02:06,919 --> 00:02:10,958 al son, que me toque flauta ajena, 22 00:02:12,439 --> 00:02:16,318 y por un céntimo estoy listo a bailar 23 00:02:17,801 --> 00:02:21,840 al son, que me toque flauta ajena, 24 00:03:12,599 --> 00:03:15,432 ¡Estimados caballeros! 25 00:03:19,801 --> 00:03:23,237 Yo, Archí Belbendi, quiero anunciar, 26 00:03:23,401 --> 00:03:26,438 de este papel, su contenido, 27 00:03:27,201 --> 00:03:30,352 en cada línea del cual se glorifican 28 00:03:30,560 --> 00:03:33,393 la honra y el arrojo deportivo. 29 00:03:33,960 --> 00:03:37,350 Nuestra tradición, hace siglos, es rica, 30 00:03:37,519 --> 00:03:40,477 en competencias marítimas. 31 00:03:40,999 --> 00:03:44,071 Y con este papel se acaba de informar 32 00:03:44,521 --> 00:03:47,479 el inicio de la gran regata marítima, 33 00:03:48,081 --> 00:03:51,039 el inicio de la gran regata marítima. 34 00:03:52,639 --> 00:03:56,598 ¡La Gran Regata! ¡La Gran Regata! 35 00:03:56,760 --> 00:04:00,958 ¡Hoy en día soy un viejo muy acaudalado! 36 00:04:01,441 --> 00:04:05,275 ¡Apuesto por la ''Golondrina''! ¡Nos deslizaremos como un tornado! 37 00:04:05,639 --> 00:04:09,837 ¡Apuesto por la ''Jibia negra''! 38 00:04:10,040 --> 00:04:13,635 ¡Mi limusina y mi casa he empeñado! 39 00:04:14,521 --> 00:04:18,036 ¡Doy mi frac y el chaleco añado! 40 00:04:18,639 --> 00:04:22,075 ¡Por el ''Moscón'', ''Cohete'' y el ''Potro''! 41 00:04:22,599 --> 00:04:26,877 ¡Apuesto por un yate y el otro! 42 00:04:27,080 --> 00:04:28,513 ¡El nuestro vencerá! 43 00:04:28,679 --> 00:04:31,637 - ¡No, el nuestro vencerá! - ¿Apostamos? 44 00:04:32,439 --> 00:04:33,474 ¡Apostamos! 45 00:04:33,959 --> 00:04:35,790 ¿Quién separará las manos? 46 00:04:46,160 --> 00:04:48,720 Y bien, damas y caballeros, 47 00:04:48,999 --> 00:04:52,958 tengo el honor de declarar el comienzo de la regata de veleros. 48 00:04:53,400 --> 00:04:55,356 ¿Están todos los yates listos? 49 00:04:56,121 --> 00:04:57,634 ¡Atención! 50 00:05:04,720 --> 00:05:08,030 Desgraciadamente, nos vemos obligados a retirar 51 00:05:08,279 --> 00:05:12,192 de la regata al yate ''Desgracia'', porque, según las reglas, 52 00:05:12,360 --> 00:05:16,114 la tripulación debe estar integrada por 3 personas, 53 00:05:16,561 --> 00:05:19,234 y en la ''Desgracia'' sólo hay 2. 54 00:05:20,321 --> 00:05:23,916 ¡Lom! ¡Busque de inmediato al tercero! 55 00:05:55,760 --> 00:05:57,432 ¡Le presento a Fux! 56 00:05:57,600 --> 00:06:01,479 ¡Domina cuatro idiomas y entiende muy bien las cartas! 57 00:06:04,319 --> 00:06:06,879 Excelente, lo admito a usted de marinero. 58 00:06:11,040 --> 00:06:12,234 ¡Atención! 59 00:06:33,720 --> 00:06:36,553 Sí, ahora los alcanzaremos. 60 00:06:36,839 --> 00:06:39,273 ¡Prepárense para un viraje! 61 00:06:39,921 --> 00:06:43,880 ¡Fux! ¿Por qué no se mueve? ¡''Hinche'' la vela mayor! 62 00:06:51,719 --> 00:06:55,917 ¡Deje eso! ¡Fux! ¿Qué diablos de marinero es usted? 63 00:06:56,520 --> 00:06:58,033 No soy marinero. 64 00:06:58,240 --> 00:07:02,791 Pero, si Lom dijo que usted entiende las cartas. 65 00:07:02,999 --> 00:07:06,514 ¡Oh!¡Eso sí! Con las cartas me gano mi pan. 66 00:07:06,879 --> 00:07:10,713 Aunque, no se trata de las cartas marinas, sino de las barajas. 67 00:07:15,320 --> 00:07:18,630 Fux, usted es un ignorante, de espanto, ¡Debería empezar a estudiar! 68 00:07:18,800 --> 00:07:22,395 ¡Ah! Tengo una idea de encanto: los naipes, aislados, hay que colgar. 69 00:07:22,680 --> 00:07:25,148 - No es un juego, sino una maravilla. - ¡Debe andar! 70 00:07:25,321 --> 00:07:29,872 Perdone, olvidé dónde está la quilla. ¡Me olvidé dónde está la quilla! 71 00:07:30,080 --> 00:07:32,799 ¡La dama de bastos ha de mirar! 72 00:07:34,080 --> 00:07:36,594 - ¿Dónde está la popa? -La sota de diamantes busque. 73 00:07:37,560 --> 00:07:40,154 - ¿Dónde está la soga? - Al nueve alza. 74 00:07:41,680 --> 00:07:43,875 ¡Fux! ¡Que las musarañas no te ofusquen! 75 00:07:44,799 --> 00:07:47,552 No entiendo, de quién es la baza. 76 00:07:49,040 --> 00:07:51,315 A la dama de picas debe haber halado. 77 00:07:52,920 --> 00:07:54,751 Y a la derecha mueva al rey. 78 00:07:55,799 --> 00:07:59,189 Lo hago en un soplo, estoy habituado, ¡Lo hago en un soplo, estoy habituado! 79 00:07:59,361 --> 00:08:01,636 - ¡Estoy jugando! - ¡Estupendo! ¡Es de buena ley! 80 00:08:02,681 --> 00:08:05,957 Eso es otra cosa. Así se trabaja. 81 00:08:06,280 --> 00:08:07,872 ¡Es un hacha, Fux! 82 00:08:08,919 --> 00:08:11,877 Póngase ahora al timón y mantenga el curso 83 00:08:12,161 --> 00:08:14,277 hacia aquellos yates. 84 00:08:14,559 --> 00:08:16,754 Ahora, no los perderemos de vista. 85 00:08:18,960 --> 00:08:21,190 Y nosotros iremos a descansar. 86 00:08:33,559 --> 00:08:36,835 El diletante de Fux lo ha enredado todo. 87 00:08:37,121 --> 00:08:41,478 En vez de montarse en la ''Jibia Negra'', se montó en el yate ''Desgracia''. 88 00:08:42,200 --> 00:08:47,149 Mañana por la tarde, irán en helicóptero a la zona 4 y recogerán la mercancía. 89 00:08:47,640 --> 00:08:49,358 Tengan mucho cuidado, 90 00:08:49,720 --> 00:08:54,077 recuerden que esta operación se debe mantener en secreto. 91 00:08:55,200 --> 00:08:58,590 ¡No se preocupe, jefe, lo haremos muy bien! 92 00:09:01,121 --> 00:09:03,032 Guión: I. VOROBIOV 93 00:09:03,201 --> 00:09:05,761 Realizador: D. CHERKASSKI 94 00:09:05,919 --> 00:09:07,750 Decorados: N. GUZ 95 00:09:07,919 --> 00:09:09,671 Música: G. FIRTICH Texto de las canciones: E. CHEPOVETSKI 96 00:09:09,839 --> 00:09:11,670 Cámaras: L. PRIADKIN 97 00:09:27,200 --> 00:09:29,760 Fin de la tercera parte